LA OFERTA DE PAZ DE DROGAS DE NSA - AFRICA, 1972
Por Adriaan Bronkhorst, 2017
Yo era un joven trabajador holandés de ayuda al desarrollo con la ONU, hijo de un profesor de teología presbiteriana, jurista de formación y fumando una pipa de la paz llena de cannabis con una tribu en el Congo. Gente que considera el cannabis sagrado y que se comunica con su ayuda con los espíritus de sus parientes difuntos y con sus dioses. El jefe de la tribu me pidió que transmitiera al jefe de la ONU, Kurt Waldheim, una invitación para visitar a la tribu y fumar con su pueblo por la paz.
Todo comenzó en Brazza Libre.
La República Popular del Congo-Brazzaville
"Brazza Libre". Situada en la ribera norte del río Congo, Brazzaville era la capital de la República Popular del Congo, un país fundado en la ideología marxista.
Brazza fue anteriormente una colonia francesa. Hasta su independencia en 1960, había sido la capital del África Ecuatorial Francesa (AEF), y durante la Segunda Guerra Mundial, de Francia Libre ("La France Libre"), donde el general de Gaulle hizo su llamamiento en 1941 a sus compatriotas franceses para combatir a las autoridades ilegales de Vichy que colaboraban con las fuerzas de ocupación alemanas. Brazza fue también el lugar de Félix Eboué, el brazo derecho del general de Gaulle, que se convirtió en el funcionario negro de más alto rango en la administración colonial, había sido nombrado Gobernador General de la AEF, después de que Eboué se alineó con De Gaulle desde el inicio del conflicto.
Desde el corazón de África, Eboué organizó tropas formadas por africanos colonizados para el ejército francés libre. Al mismo tiempo, orquestó un cambio en la política colonial de la asimilación a la "negritud": la participación de los jefes tribales tradicionales en el gobierno local, y el respeto por las costumbres y los hábitos de la población indígena negra.
|
El presidente francés Charles De Gaulle en Brazzaville, Congo - 1958 |
El consumo de cannabis parecía ser una de esas costumbres. En la década de 1970, se estaba llevando a cabo una guerra contra las drogas en todo el mundo, algo de lo que estaban conscientes en Brazza. Pero no había un fuerte deseo en Brazza de participar en el conflicto. Por el contrario, el consumo de cannabis en particular todavía era generalizado entre la población, a pesar de que los funcionarios y los políticos se portaban como buenos intelectuales marxistas, bebiendo whisky con el fin de mostrar su mundanería y el estatus creciente de su joven país
Debido a la ruptura diplomática del país con el Tío Sam, no había DEA ni ningún otro tipo de empresarios fundamentalistas de la decencia en Brazzaville, y en la superficie, el clima social respiraba libertad, tolerancia y diversidad.
Para la multitud de grupos étnicos dentro de sus fronteras nacionales, este país recientemente independizado estaba tratando de encontrar su propio modelo africano de una economía nacionalizada.
En este clima de fervor revolucionario, participé en un proyecto en la Escuela Nacional de Administración, el instituto de capacitación para altos funcionarios, que estaba ayudando con la reorganización del gobierno. En mi capacidad allí, viajé por todo el país, realizando una encuesta nacional sobre qué tipos de educación y capacitación necesitarían los funcionarios públicos y los empleados de las empresas públicas para transformar el servicio civil colonial en una "administración de desarrollo"
El pueblo Batéké de Nsa
En mi primer recorrido, viajé a Djambala, capital de la región de los Plateaux, ubicada a 350 kilómetros al noroeste de Brazza. Era en plena temporada lluviosa y el camino de tierra era una serie de piscinas largas y fangosas. Nuestro landrover gubernamental maniobró sin problemas, pero tuvimos que detenernos regularmente debido a camiones y camionetas que bloqueaban el camino. Trabajando juntos, sacamos esos carros del fango, y luego conducíamos juntos hacia la siguiente piscina fangosa. Al final del segundo día, ya después del anochecer y 70 kilómetros antes de llegar a Djambala, el conductor, Auguste, se detuvo en Nsa, un pueblo a lo largo de la carretera, donde pasamos la noche.
Fuimos a la "paillotte" central, una gran cabaña oval, abierta con techo de paja, donde la población del pueblo se reunía para actividades comunales en la noche. Un centenar de hombres comían en un anillo de mesas entrelazadas. Las mujeres daban vueltas detrás de ellos, sirviendo comida y bebida, y esperando en pequeños grupos junto a los postes de soporte de la cabaña, entre sus deberes en las mesas. Fuera, los niños jugaban. Corrieron entre las chozas, desapareciendo de la vista en la oscuridad, antes de volver, gritando y riendo a carcajadas. Era una atmósfera contagiosamente alegre.
Auguste se dirigió inmediatamente hacia el jefe de la aldea, sentado en una silla amplia y vieja con brazos y respaldo alto. Era un trono comparado con los otros asientos y bancos. En Tio, el idioma Batéké, Auguste le dijo al jefe que estábamos en una misión del gobierno, y que para el representante de la ONU -me señaló- se requería una recepción adecuada.
El jefe - un hombre pensativo, delgado, con barba gris corta y cabello rizado, asintió con la cabeza - me invitó a sentarme a su lado en la mesa. Antes de sentarme, me presenté. El jefe respondió que el destino estaba resultando favorable para la aldea, ya que una persona tan importante estaba de visita. Luego hizo una señal con el bastón en su mano derecha, después de lo cual todas las conversaciones se detuvieron, y el jefe informó a su gente sobre las alegres noticias. El jefe agradeció a los espíritus de todos los vivos y todos los muertos por mi presencia y dijo que mi visita debería celebrarse en un ambiente de amistad entre nuestros pueblos.
Auguste, que estaba traduciendo, me dijo que pronto estaríamos fumando la pipa de la paz. Me guiñó un ojo y me dijo que sería mejor para mí comer de todo corazón, para no darles la impresión de que no apreciaba su hospitalidad. Así que me permití ser mimado por las mujeres, que vinieron con mandioca, salsa de cacahuate y trozos de cabra, mono y boa asados, así como cerveza fresca de palma prensada esa misma mañana. Recibí estímulos para seguir comiendo. Mientras tanto, a través de la traducción de Auguste, el jefe y yo intercambiamos historias sobre nuestras vidas. Expresamos empatía cuando nos contamos entre nosotros sobre las dificultades que habíamos sufrido, y saludamos mutuamente las victorias. Estaba demostrando ser una excelente experiencia.
|
Hombres Batéké fumando una pipa con cannabis |
|
|
Entonces, nuestro anfitrión levantó su bastón para que comenzara la ceremonia. Su esposa trajo la pipa de la paz y se la entregó solemnemente. El tubo de la pipa tenía aproximadamente un metro de largo. Era un tubo metálico delgado y oxidado con una gran cabeza ovoide de caoba. De una bolsa de rafia, mi anfitrión sacó unas copas secas de cannabis y las amasó con el pulgar en el hueco de su mano derecha, formando una bola que puso en la cabeza de la tubería. Luego, se levantó y, mientras sostenía la pipa, habló a su gente.
|
El mundo versus. el pueblo
Mientras tanto, febrilmente me pregunté qué debería hacer cuando ese tubo de paz lleno de cannabis se abrió paso hacia mí. Había fumado cannabis antes, pero no había sido una experiencia agradable. Me había puesto muy somnoliento y había alterado mi equilibrio, obligándome a sentarme en el piso, dándome además un tremendo dolor de cabeza. No era una buena idea tener que repetir algo así otra vez, esta vez aún más en un escenario público, mientras actuaba como representante de la ONU.
Traté de recordar el consejo que nos habían dado durante la sesión especial de información llamada "Respeto por las prácticas locales" dentro de nuestro curso de preparación. Por ejemplo, no use pantalones cortos si el anfitrión no los usa. No salude a las personas que el anfitrión no le presentó. Rehúse la comida solo si era obvio que era en mal estado y que podría enfermarse con ella. Recibimos listas de consejos, pero no se había mencionado qué hacer con una pipa de la paz llena de cannabis. En caso de duda, se aconseja mantener la regla general a toda costa: evite insultar al anfitrión.
Pero ¿era eso una licencia para romper nuestros propios tratados de drogas de la ONU? ¿Debo mencionar en mi próximo informe de misión que había fumado cannabis con los ancianos de las aldeas para promover buenas relaciones entre la ONU y la gente de Batéké de Nsa? Nuestras reuniones informativas no nos dieron ninguna pista sobre qué hacer frente a un conflicto entre el derecho internacional y la ley consuetudinaria de Nsa. Estaba en un dilema.
El jefe pronunció su mensaje de paz, mientras Auguste traducía la esencia de eso. "Nuestro pueblo Batéké es un buen pueblo", dijo el jefe. "Luchamos por el orden y el progreso bajo el liderazgo de nuestro presidente, el camarada Marien Ngouabi, y con la ayuda de Nkoué-Mbali, el gran espíritu que actúa como un canal entre nuestro Imperio Batéké y los dioses, y que media la paz entre los espíritus de los vivos y los muertos, entre el mundo visible y el invisible. Hoy, un representante de las Naciones Unidas vino a Nsa para celebrar la amistad y la paz con los Batéké. Trae deseos de paz y prosperidad del jefe de los espíritus de todos los vivos y todos los muertos, el invisible Kurt Waldheim en América. Ahora fumaremos la pipa de la paz, para unir los espíritus de todos los Batéké y todos los otros hombres y para fomentar la paz entre nosotros." Entonces, mi nuevo amigo encendió la pipa, tomó algunos tragos largos y me lo entregó solemnemente.
Todos los presentes habían escuchado el discurso del jefe en completo silencio, y ahora me dedicaron toda su atención. Parecía que, por un simple tirón de esa tubería, podría traer paz en la tierra.
Por supuesto, fumaba la pipa de la paz. Ya no era un problema en mi mente. Encontré inspiración en la noche oscura de nuestro alrededor, en la naturaleza intacta de la localidad. Vi que, según Félix Eboué, la ley natural me permitía hacer a un lado el derecho internacional para dar una oportunidad a la paz.
Quería responder al jefe, pero Auguste me dijo que no debería dar un discurso, que debería fumar para que la pipa no se extinguiera.
Entonces, me llevé la pipa a la boca, para extraerla un soplo pequeño, para no embriagarme. Desafortunadamente, debido al hecho de que una gran bola de cannabis estaba ardiendo en la tubería de metal, el mango se había calentado demasiado para que yo pudiera sostenerlo y, con un grito de dolor, dejé caer la tubería sobre la mesa.
Un recuerdo de paz con las drogas que casi se borró
Mi torpe maniobra causó un gran revuelo. Hubo gritos que no entendí y hubo risas: un grupo de mujeres se rio más fuerte. No pude ocultar mi vergüenza, y el jefe se excusó por su precipitación, por haberme dado la pipa tan caliente. Mientras tanto, recogió el cannabis encendido que había caído sobre la mesa y lo volvió a colocar en la tubería.
Tuve que enderezar la situación. Me puse de pie y hablé. Dije: "Mis queridos amigos Batéké, permítanme disculparme por mi torpeza. Muchos comienzos son difíciles, y hoy es la primera vez que represento a las Naciones Unidas en el mundo. Sin embargo, para la paz, ningún esfuerzo es demasiado grande. y porque quiere que lo haga, le pido a su jefe que me ayude a fumar la pipa de la paz ".
Eso estuvo bien dicho, me dije con alivio, y la gente aparentemente estuvo de acuerdo. Hubo aplausos y el jefe inmediatamente se levantó, tomó la pipa, la colocó entre mis labios y la sostuvo allí. Firmemente.
Tomé un pequeño trago de la tubería, y luego me di cuenta de que no podía simplemente exhalar una pequeña bocanada. Tuve que seguir fumando, ya que los ánimos de mis nuevos amigos no dejaban lugar para un gesto falso. Entonces, chupé y chupé hasta que mis pulmones estuvieron llenos. Una descarga eléctrica disparo a través de mi espina dorsal y detuvo a mi respiración. El humo estaba atrapado dentro de mí. Empecé a toser miserablemente. El jefe de la aldea le pasó el tubo a otra persona y comenzó a abofetearme para ayudarme a sacar el humo. Salieron mocos y vómito, y lloré con impotencia y alivio.
Con la cara baja, agarré el rollo de papel higiénico que me habían dado y comencé a limpiarme. ¡Qué tipo tan sucio, tan miserable era yo! Claramente, había hecho un lío en la ceremonia, pensé, y no iban a ofrecerme la pipa de la paz, nunca más. Mis anfitriones ciertamente me atormentarían, me dije. Tímidamente, miré a los hombres alrededor de las mesas, sintiéndome totalmente indefensa. Humillado. Avergonzado.
Mis anfitriones habían estado esperando este momento, porque todos los presentes estallaron simultáneamente en vítores. La misión de paz había tenido éxito, porque el extraño realmente había fumado, ¡lo habían visto claramente! Ahora habría paz entre todas las naciones del mundo y los Batéké de Nsa, entre los vivos y los muertos. Y para informar inmediatamente a estos últimos sobre las buenas noticias y compartir la felicidad de la tribu con los antepasados, aparecieron pipas en todas las mesas. Los hombres fumaban para celebrar nuestra paz, y para prepararse para las próximas horas de baile descalzo que estaba a punto de tener lugar en la choza de paillote, su alegre comunicación con sus antepasados bajo tierra. Con un peso alejado de mi mente, la paz también me venció, y bailé con la gente de Nsa, con los vivos y los muertos, hasta bien entrada la noche.
Justo antes de nuestra salida a Djambala a la mañana siguiente, la gente salió para despedirnos. Mostraron respeto por el joven representante de la ONU que había aceptado su oferta de pipa de paz.
Antes de irme, compartí palabras que no había podido transmitirles la noche anterior.
"Queridos amigos," comencé, "ayer me invitaron a fumar la pipa de la paz con ustedes. Ese fue un gesto magnífico. Me alegro de que hayamos celebrado la paz juntos. También estoy agradecido de que estés honrando la tradición de fumar la pipa de la paz. Recientemente, no era seguro si esta tradición se permitiría continuar aquí, porque otros en el mundo han declarado la guerra a su pipa de paz. Gracias a Félix Eboué, quien defendió su tradición, pudimos fumar la pipa de la paz. Merci, monsieur Félix. De vuelta en Brazzaville, transmitiré el mensaje de paz de su jefe a nuestro representante principal para la ONU. Gracias a ti, especialmente, jefe, mi querido amigo ".
Una vez de vuelta en Brazzaville, me reuní con el Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. Le informé en detalle sobre la reunión de Nsa. Este funcionario competente y amable escuchó atentamente mi relato, por lo que me agradeció sinceramente.
Pero, igualmente, me dijo que no aceptaría mi informe de misión escrito si relacionaba los detalles cannabicos de mi reunión, ya que estaba seguro de que las normas de la ONU prevalecen sobre las costumbres no escritas de Nsa, y que no sería bueno incluir esa parte en mi informe para la organización
Y, entonces, censurado por la ONU, dejé la oferta de paz de drogas de Nsa fuera de la memoria oficial.
Pero cuando pienso en paz de drogas, pienso felizmente en mi amigo, el jefe de Nsa, y transmito respetuosamente después de todos estos años, su mensaje cannábico de paz:
|
"Ahora fumaremos la pipa de la paz, para unir los espíritus de todos los Batéké y todos los otros hombres y para fomentar la paz entre nosotros." |
|
|